1·Conclusion: RTI prevalence rate in married childbearing age women in rural area was high, their consciousness on seeking health care was low and their compliance was poor.
结论:农村已婚育龄妇女rti的患病率高,求医意识淡漠,遵医嘱治病率低。
2·Essential thrombocythemia may occur in women of childbearing age.
育龄妇女可能会出现原发性血小板增多。
3·Many states warn women of childbearing age to limit fish consumption because of mercury dangers.
也正是因为汞的危害,许多州都警告育龄妇女节制吃鱼。
4·Another rule prevents businesses from firing women for two years after they become pregnant-creating an incentive to fire them earlier, or not to hire women of childbearing age at all.
另一条法令规定不能在女性妊娠后两年内解雇她们,使得更多公司在女性员工妊娠之前解雇她们,或压根不雇佣适宜妊娠年龄的妇女。
5·It is worked out by dividing the birth rate in a particular period by the number of women of childbearing age.
它的计算方法是用特定时间内的出生率除以育龄妇女的数量。
6·Researchers say several factors could be responsible, from childcare issues to reluctance by researchers to expose women of childbearing age to trial drugs and treatments.
研究人员认为这是由多种因素造成的,比如由于妇女需要养育子女,因此很多研究者对让育龄妇女参加临床试验而有所顾虑。
7·Kitsantas extends that recommendation, suggesting that all women of childbearing age establish healthy lifestyle habits and healthy weights: "the sooner the better," she says.
Kitsantas将建议又进行了扩充,提议说所有处于生育年龄的女性要建立健康的生活方式和健康的体重:“越早越好,”她说。
8·This saved 4.6–6.3 million lives, including those of 0.23–0.28 million children and 1.4–1.7 million women of childbearing age.
该策略拯救了460万-630万条生命,其中包括23万-28万儿童以及140万-170万育龄妇女。
9·More than half the women of childbearing age in India are anaemic—a condition that can be much improved by fortifying food—and 30% of Indian children are born underweight.
印度超过半数的孕妇患有贫血--这种状况仅凭增强饮食就能大大缓解。 30%的儿童自出生便营养不良体重未达标。
10·In Africa, more than 750, 000 women of childbearing age (15 to 49 years) died in 2008-well over twice as many as in 1990.
在非洲,2008年有超过75万育龄妇女(15至49岁)死亡——为1990年的两倍多。